Перевод "main street" на русский
Произношение main street (мэйн стрит) :
mˈeɪn stɹˈiːt
мэйн стрит транскрипция – 30 результатов перевода
What happened to those two men?
L last saw them in the main street in Randado.
Three ladies.
Те двое, что поехали к тебе, где они?
Последний раз я их видел, на центральной дороге Рондадо.
Три дамы.
Скопировать
We don't like it when innocent people are blown to jelly in our town! Yes.
An old lady on Main Street last night picked up a shoe. And the shoe had a foot in it.
We're gonna make you pay for that mess.
Нам не по душе, когда жители превращаются в желе.
Вчера старушка подобрала ботинок со ступней.
Ты ответишь за это безобразие.
Скопировать
I was afraid to ask.
I thought you'd set this thing down On the main street of the town.
I was considering it. But a helicopter's a little too difficult to obtain.
- Я побоялся спросить.
Я думал, мы летим к главной улице города.
- Я думал об этом, но вертолеты намного сложнее получить.
Скопировать
To get off of work detail. You want to see it?
I surely don't intend to stand here in the middle of Main Street and look at your dirty feet!
Boy, did you really do that?
Хочешь посмотреть?
Я не собираюсь стоять посреди улицы и смотреть на твои грязные ноги.
Ты правда это сделал?
Скопировать
- What do you mean?
- He was killed then moved to Main Street.
- Courtney?
- То есть как?
- Его убили и перетащили на Мейн Стрит.
- Кортни?
Скопировать
~ Perrin...
We're meeting up on the main street in a few minutes. ~ The sooner the better.
~ See you, Julien.
Перрен...
Встретимся на главной улице.
Пусть победит сильнейший.
Скопировать
I can hear it.
Once you're well again, we'll have a coronation down main street.
And invite everyone.
Я слышу.
Как только ты придешь в себя, устроим коронацию на главной улице.
Пригласим всех.
Скопировать
The world for me started and ended there in that little piece of the land
I never walked down the main street of a city
Maybe you can't understand but
Мир для меня начинался и заканчивался там, на этом маленьком клочке земли.
Я никогда не гулял по главной улице города.
Может, вы не поймете, но...
Скопировать
What's the name of that song Jimmy Stewart sang with Donna Reed?
They were walking down main street.
Right here.
Как называется та песня, которую Джимми Стюарт пел с Донной Рид?
Они шли вниз по главной улице.
Вот сюда.
Скопировать
Me and the missus spent our honeymoon there.
All you gotta do is take Main Street west to...
Or is it the cross...
Мы с моей деткой провели там медовый месяц.
Тебе нужно поехать по Мейн Стрит на запад...
Или это другой конец города...
Скопировать
You know, that's funny.
I can't seem to remember... if it's Main Street west or the cross-town.
I'm sorry, Inspector, I cannot be of more assistance... but I am running late for an appointment.
Надо же, странно.
Похоже, я забыл, как туда ехать.
Извините, инспектор, что не могу больше ничем помочь. Меня ждут.
Скопировать
I have a master key.
It opens every shop on Main Street.
Oh. Well, next time, absolutely.
У меня есть универсальный ключ.
Он открывает все магазины на Главной улице.
Ну, в следующий раз, обязательно.
Скопировать
Peyton, do I have the right to put on an ugly plaid jacket...
- ...and walk down Main Street? - Yes.
- And where is that right guaranteed?
Пейтон, у меня есть право надеть ужасную куртку в клетку и галстук в горошек
- и ходить туда-сюда по Главной улице?
- И где гарантировано это право в Конституции.
Скопировать
That's unlawful entry, by the way.
I've always felt that Black And Blue lacked the lyrical potency of Exile On Main Street, while never
It was either that or the Prokofiev, eh?
Между прочим, это незаконное проникновение.
Я всегда подозревал, что "Black And Blue" недоставало лирического потенциала "Exile On Main Street" ( альбомы гр. "Роллинг Стоунс"), так же как глубинно-эмоционального проникновения "Gimme Shelter" (песня).
Пришлось выбрать - или это, или Прокофьев, так?
Скопировать
I'll just amuse myself with some pornographic playing cards.
Well, Surely you've all noticed... the terrible condition Main Street is in.
Many of us have destroyed it By leaving winter chains on our tires... and carrying too much weight.
А я пока посмотрю колоду порнокарт.
Все вы уже заметили ужасное состояние Главной улицы.
Мы сами повредили покрытие, не снимая с колес цепи после зимы и возя слишком тяжелые грузы.
Скопировать
I ain't fer it. I'm agin it!
Main Street!
Main Street!
Я предлагаю подождать.
Главная улица!
Главная улица!
Скопировать
Main Street!
Main Street!
Main Street!
Главная улица!
Главная улица!
Главная улица!
Скопировать
The topography of this paradise has some close characteristics.
began on the right-hand side with Cioran's house, the side with the windows of the 3 rooms facing the Main
Across the gate half by a massive party wall, which enclosed any access and blocked any view to the courtyard, there could be found the stairs which lead to the entrance of the old United Church.
Топография этого рая имеет несколько отличительных черт.
Прежде всего, это улица детства, которая начиналась с правой стороны дома Чорана, с той стороны, куда смотрели окна трех комнат, что выходили на главную улицу.
По ту сторону ворот, вдоль массивного забора, который не давал ни проникнуть внутрь, ни разглядеть двор, были ступеньки, ведущие ко входу в старую Объединённую церковь.
Скопировать
Now hold on just one minute.
Sure, we could fix up Main Street.
We could put all our eggs in one basket.
[ Skipped item nr. 79 ]
Конечно, можно починить Главную улицу.
Можно сложить все яйца в одну корзину.
Скопировать
Main Street!
Main Street!
All those in favor Of Grampa Simpson's plan... for rebuilding Main Street, please-- -
Главная улица!
Главная улица!
Все, кто поддерживает план дедушки по починке Главной улицы пожалуйста...
Скопировать
Main Street!
All those in favor Of Grampa Simpson's plan... for rebuilding Main Street, please-- -
You know, a town with money's a little like the mule with a spinning wheel.
Главная улица!
Все, кто поддерживает план дедушки по починке Главной улицы пожалуйста...
Знаете, город, у которого есть деньги, немного напоминает осла с волчком.
Скопировать
Monorail! Monorail! Monorail!
I still think we should have spent the money to fix Main Street.
Well, you should have written a song like that guy.
Моно-моно-моно-рельс!
Я считаю, что нужно было потратить деньги на ремонт Главной улицы.
Тебе надо было написать об этом песню, как этому парню.
Скопировать
Dad, watch out!
Amy, stay on the main street! Just stay on the main street!
- Look at that!
Ocторожно, пaпa!
Эми, держись главной улицы!
Cмотpитe.
Скопировать
In the old days, they would celebrate solemn funerals for whores,.. ..and the complete Sacred College took part.
Now, they are forbidden to walk down main street,.. ..to take a cab, and to go out after the Ave Maria
We always exaggerate here.
В прежние времена шлюхам устраивали роскошные похороны, и вся кардинальская коллегия принимала участие в службе.
А теперь этим женщинам запрещено ходить по главным улицам, ездить на извозчиках и выходить наружу после вечернего "Аве".
Мы всегда склонны перегибать палку в этом вопросе.
Скопировать
- He also brought you the speed bump, the dip sign,
- the 15 miles per hour speed limit on Main Street.
I give you the man whose very name is synonymous with safety.
[ Веселятся, кричат ] - Он также добился установки ограничителя скорости, [ Веселятся ] знака,
- ограничения скорости до 15 миль в час на Мейн Стрит. [ Вскрикивает ]
Я знаю человека, чье имя сразу ассоциируется с безопасностью.
Скопировать
They both died.
On the main street, just at noon.
A driver rolled over and fled.
Обоих убили.
На главной улице, прямо посреди вечера.
Водитель, сбил и уехал.
Скопировать
Small like Moruz, gloomy in winter.
With a main street, factories and a movie-house.
I work too hard to give much notice.
Поселок как Морю, зимой там скучно.
Главная улица, пара заводов, кинотеатр и кафе.
Не обращал внимания. Я много работаю.
Скопировать
In front of us there is Mr and Mrs Lemercier.
He doesn't look much but he owns the supermarket on the main street.
They never talk.
Впереди нас месье и мадам Лемерсье.
Так не скажешь, но он владеет супермаркетом на центральной улице.
Они никогда не разговаривают.
Скопировать
Tomorrow morning at 8.
We'll meet you on the main street.
On the corner of the alley.
Завтра утром в 8
Встретимся на главной улице
На углу того переулка
Скопировать
There's a police car around the corner mary's there too, you go straight to it go...
I'm in car two in with sheriff russell we're in main street... we got to look for father thomas' grave
No, I think it's better if you guys took care of the kid alright, I'll take care of the kid
Полицейская машина за углом, там Мэрри, бегом туда.
Со мной в машине еще двое, шериф Рассел. Мы едем по главной улице Нам нужно осмотреть могилу отца Томаса.
- В помощь людей дать ? - Нет, лучше приглядите за парнишкой. Хорошо, я позабочусь о нем
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов main street (мэйн стрит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы main street для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйн стрит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
